Вайнахский алфавит

classic Классический list Список threaded Древовидный
21 сообщения Инструменты
12
Ответить | Древовидный
Открыть эту статью в виде дерева
|

Вайнахский алфавит

Шах
Какие символы-литеры взять для изображения букв в алфавите, вопрос не первоочередной. можно взять символы-литеры из какого-либо другого языка, можно и придумать новые, можно и взять из разных языков.
Давайте
1. определим все звуки, которые есть в вайнахских разговорных диалектах
2. какие из них встречаются во всех диалектах, а какие только в некоторых
3. решим какие звуки должны обозначаться отдельным символом, какие - сочетанием символов, какие - правилами написания.
4. решим какими символами обозначить звуки.
Ответить | Древовидный
Открыть эту статью в виде дерева
|

Re: Вайнахский алфавит

Шах
Гласные звуки.
У вайнахов большое разнообразие гласных звуков - кратких(одинарных) и долгих(составных).
Краткие звучат короче чем в русском языке, долгие - дольше чем в русском. По краткости, наиболее соответствуют арабским гласным звукам, но намного разнообразнее. Понятие ударности и безударности гласных в вайнахском языке практически отсутствует.

один неогубленный гласный звук
?
 - этот звук в данный момент используемых алфавитах не отображается символом. будем его обозначать пока знаком вопроса.
пять кратких гласных звуков
а, и, э, у, о
 - все пишутся так же, кроме "э" - его часто заменяют символом "е".

Примеры, взяты из ингушского диалекта. Владеющим другими диалектами просьба привести примеры из них.
д?г: хьунаг1 дига тхо - в лес своди нас
даг: дага - вышивать
диг: диг - топор
дэг: дегбуам - подозрение
дуг: дуг - рис
дог: дог - сердце

Долгих (составных) гласных звуков в вайнахских диалектах 14.
дааг: даг - гореть\ а - так изображаются в существующих алфавитах
доаг: доаг - жечь\ оа
дэиг: дэйг - лёгкий\ ей
лууц: лувц - ловить\ ув
лоуц: ловц - пожелание\ ов
суон: сон - мне\ о
сиин: сийн - синий\ ий
диал: дял - бог\ аь,я
диэл: дел - смеяться\ е
йоил: йойл - втречается только в одном этом слова\ой
Эти составные звуки в ингушском диалекте не используются
уи\ уй
аи\ ай
иу\ уь,ю
ио\ оь,ё
___________________________________________________
На мой взгляд в вайнахском алфавите самый лучший способ, он же и самый простой, взять один символ для неогубленной гласной, пять символов для кратких гласных, а долгие (составные) писать сочетанием соответствующих кратких гласных. Значит нам нужно шесть символов для обозначения гласных звуков.
Ответить | Древовидный
Открыть эту статью в виде дерева
|

Re: Вайнахский алфавит

Шах
Это сообщение было обновлено .
В ответ на это сообщение от Шах
Согласных звуков в вайнахских диалектах 26.
б \ буц - трава
в \ вир - ишак
г \ говр - конь
g \ г1од - штраф\г1
д \ дог - сердце
ж \ жим - почка
з \ зунгат - муравей
й \ йол - сено
к \ кад - миска
q \ кхор - груша\кх
л \ лор - врач
м \ мух - ветер
н \ нус - сноха
п \ пед - бочка
р \ рузкъ - удача
с \ саг - человек
т \ турмал - бинокль
ф \ фуъ - яйцо\ ф  - в диалектах вместо этого звука часто используется звук х1
х \ хорцам - свекла
ц \ цел - мотыга
ч \ чам - вкус
ш \ шод - узел
1 \ 1аж\ 1аж - яблоко\ 1
ъ \ аьшк - железо\ ъ - в существующих алфавитах не пишется впереди слова, читается по умолчанию

двойные согласные
глухие согласные сливаются с ъ
к - къ \ к1ал - внизу\ к - к1
q - qъ \ къаьста - раздельно\ кх - къ
п - пъ \ п1елг - палец\ п - п1
х - хъ \ х1уъ - яйцо\ х - х1
т - тъ \ т1ор - наперсток\ т - т1
ц - цъ \ ц1а - дом\ ц - ц1
ч - чъ \ ч1ег - замок\ ч - ч1

звонкие согласные сливаются с 1
б - б1 \ б1арг - глаз\ б1
в - в1 \ в1ов - башня\ в1
д - д1 \ д1ахо - дальше\ д1
й - й1 \ й1овхал - тепло\й1
ж - ж1 \ ж1али - собака\ ж1
з - з1 \ з1ий - овод\ з1
м - м1\ м1ад - грязь\ м1
н -н1\ н1ан - червь\ н1

х - х1\ хьонк - черемша\ хь
ц - ц1\ цхьан - вместе\ цхь
п - п1\ пхьарс - локоть\ пхь
т - т1\ тхьанк - табак\ тхь
ч - ч1\ чхьаг1ар - вино\ чхь
т -  ткъ
ц -  цкъ
ч -  чкъ
Ответить | Древовидный
Открыть эту статью в виде дерева
|

Re: Вайнахский алфавит

Мухаммед Ан-Назари.
1. Ударение в вайнахском языке все-таки есть. Оно постоянное на первом слоге. Именно поэтому краткие гласные "э, о, и, у" встречаются только в первом слоге. В остальных случаях (за некоторым исключением) эти звуки обозначаются буквой "а".
 2. В словах "дига" - сводить и "диг" один и тот же гласный звук. Это краткий "и". Разница в том, что в первом случае согласный звук "г" твердый, а во-втором - мягкий. И этот мягкий "г" смягчает предыдущий редуцированный гласный звук "и". Как, например в словах, "сИг" "вордИнг", "ми1Инг", но "дирст", биткъа, дира  и т.д.  Это не устойч. звук. Даже если "и" историч. происходит от краткого дифтонг "иэ" (которые произносятся более четко), он всеравно произносится по разному.  Кто-то его произносит как "и", кто-то редуцированно, как "э". А на письме везде следует писать "и", по правилу: Если в первом слоге слова слышится сомнительный звук "и" или "э", то следует писать "и".
 Кстати, тоже самое и с кратким  гласным звуком "у".  В разговорной речи его в большенстве случаев произносят  как редуцирован.  "э" (пред мягкими согласными - как "и"). Например, "эж" вместо "уж" - они,  "цэн" вместо "цун" - его, "килг" вместо "кулг" - рука, "гийре" вместо "гуйре" и т.д. В соврем. орфографии в некоторых слуцаях вместо "у" пишут или "а" (например, ва, я, да, ба, вместо ву, ю, ду, бу - есть), или "и" ("бийса" вместо "буйса" - ночь). В тех случаях когда "у" историч. происходит от краткого дифтонга "уо", он произносится более четко. Например, "ду" от "дуо" - делаю,  "лу" от "луо" - даю, "къу" от "къуо" - вор, "къуй" - воры и т.д.
   
Ответить | Древовидный
Открыть эту статью в виде дерева
|

Re: Вайнахский алфавит

Мухаммед Ан-Назари.
В ответ на это сообщение от Шах
В слове "дегабуам" в первом слоге не "э", а дифтонг "иэ". Краткий звук "э" присутствует в словах "деза" [дэз] - тяжелый, сетта [сэтта:] - согнувшийся и т.д.
 А в слове "дог" не монофтонг "о", а дифтонг "уо".  Звук "о" присутствует, например, в слове "тОкхор" [токхуо:р], дОтув [доту:] и т.д.
 "э" в слове "дайг" [дэйгь] - это результат  влияние на корневую краткую гласную полугласного "й". Дифтонги "ай" с кратким гласным "а" в ударной позиции (т.е. первом слоге) произносится как "эй" (в плоск. чеч. диалекте этот дифтонг произносится как "ай"). В остольных случаях произносится как "и". Наприм., яьннай [еа:нни:]
Тоже самое и с дифтонгом "ов" [оу]. Под влиянием лабиализ. краткого звука "у", гласная первого слога произносится как "о". Например, "ловзар " от "лАвзар - лезгинка.
Ответить | Древовидный
Открыть эту статью в виде дерева
|

Re: Вайнахский алфавит

Мухаммед Ан-Назари.
 звонкий согласный звук "ъ" на письме обозначается только  в тех случаях, когда он стоит в конце слова, например: "шиъ" - два, дуъ - ем и т.д. В остальных случаях он не обозначается, т.к. все гласные в инг. языке произносятся с твердым приступом. Поэтому в его обозначении  нет надобности. Кстати, многие не знают, что "ъ" это звонкий вариант звука "х1", 1 - звонкий вариант звука - "хь", г1 - звон. вариант - "х".
 Одной из особенностей инг. языка, отличающего его от чеченского плоскостного - это "открытое" произношение долгих гласных "э" и "о". Т.е. при завершении произн. этих звуков в конце они плавно переходят в "а"   На письме они обозначаются буквосочит. "аь" и "оа". Например, чеч. "лецира" [лэ:цир], инг. лаьцар [леа:цэр]  - поймал. При этом их краткий варианты чеченцы произносят, наоборот, часто "открыто" чеч. охьу [оахь] аьхна [эаххьа], инг. охь [охь], эхьад  [эхьа:д]. В чеч. языке звук "оа" обозначается буквой "о".  
Латиница для ингушского (как и для чеченского) языка подходит больше, чем кириллица. Доработав алфавит Мальсагова, у меня получился вот такой алфавит для инг. языка

а - а, ą - а долгий, b - б, c - ц, ch - ц1, č - ч, čh - ч1, d - д, e - э//иэ (еа - аь), f - ф, g - г, gh - г1,  h - х1, i - и (ий - iy), j - 1, k - к. kh - к1, l - л/ль, m - м, n - н,  о - о//уо (оа - оа), p - п, ph - п1,  q - кх, qh - къ, r - р (rh - рх1),  s - с, š - ш/щ,  t - т, th - т1, w - хь,  х - х, у - й (уа - я, yо - йо, yu - ю), z - з, ž -ж
 В скобках -  не включенные в алфавит отдельными дифтонги и диграфы.
 Примеры: yąbaq - ябакх, čuraš - чураш, pwąrs - пхьарс, jа dikа хiylа - 1а дика хийла!, bjiyg - б1ийг,  thormig- т1ормиг, qoane - кхоане, geanara - гаьнара и т.д.  
 К сожалению, о замене кириллицы на латиницу в Москве даже слышать не желают.  Наверное боятся пагубного влияния на нас Запада)
Ответить | Древовидный
Открыть эту статью в виде дерева
|

Re: Вайнахский алфавит

Шах
Я буду ставить вопросы, где мне не понятно, или интересно уточнить по твоему алфавиту.

а - а,
ą - а долгий - ?(почему а долгий вносится в алфавит отдельным символом, а дифтонги нет)
e - э//иэ -?(достаточно ли одного символа для обозначения этих двух звуков - как в письме различать, например, слова дэз-тяжелый и диэз-нужный)
i - и
u - у
о - о//уо -?(достаточно ли одного символа, например, дог1-дождь, дуог1-сажать)

(еа - аь)
(оа - оа)
(ий - iy) -?(а как быть с эй, ув, ов)
(уа - я, yо - йо, yu - ю) -?(по моему это не дифтонги, а просто согласная y с различными гласными)

b - б
c - ц
č - ч
d - д
f - ф
g - г
h - х1
j - 1
k - к
l - л/ль
m - м
n - н
p - п
q - кх
r - р
s - с
š - ш/щ
t - т
w - хь
х - х
у - й
z - з
ž -ж -?(а как обозначается ъ)

th - т1 -?(на чем основывается то, что эти 6 звуков заносятся в алфавит, а к примеру б1, в1, й1,.. не заносятся)
ch - ц1
čh - ч1
kh - к1
ph - п1
qh - къ
gh - г1 -?(6 верхних звуков преобразуются идентично, а вот г1 - совсем другое, нелогично получать его добавляя к г тот же символ, что и к шести предыдущим)

Еще меня интересует буква х1, по моему ингуши ее практически не произносят, приведи, если нетрудно, побольше слов, где эту буквы произносят ингуши.
Ответить | Древовидный
Открыть эту статью в виде дерева
|

Re: Вайнахский алфавит

Мухаммед Ан-Назари.
1. Долгий "а" этоже дифтонг т.е.  "аа". Для ингушского языка обозначение долготы именно "а" очень важно. Краткий и долгий  "а" встреч. во всех позициях, а например краткий дифтонг "иэ" или любой другой краткий звук кроме "а", практически встречается только в первом слоге слова. Есть правило что если не в безударн. позиции слышется сомнит. крат. звук везде (за некот. исключ.) писать "а".    Поэтому было решено  обозначать долготу гласной "а" отдельной буквой. Но были и др. варианты. Например, обозначать долготу буквосоч. "ае", не вводя его в алфавит.
 2. Как раз-таки я за обозначения долготу дифтонгов "иэ" и "уо". Например, писать "виэла" а не "вела", "вуола", а не "вола". Приэтом обозначать долготу этих дифтонгов следует только в первом слоге. В других позициях в этом нет необходимости. Также их вводить в алфавит нет надобности.  
 3.  Буквосоч. "ув" обозначается долгий "у" (в закрытых слогах - сокращенный долгий).  Его обозназнач. на латинице "uv".
 На счет дифтонгов "эй//ов. В современ. инг. орфографии есть правило. Если в первом слоге слова слышется сомнительный крат. гласный "а" или "э" ("а" или "о"), то следует писать "э" ("о"). Согласно этому правилу надо писать "эй" и "ов".  Но в первом случаи пишут почему-то "ай". Конечно, это было сделано для сближения ингушского и чеченского языков (в чеч. тоже после 1938г. начали писать "ов" вместо "ав" с той же целью). Вообще, я за то, чтобы наши языки по возможности сблежались. Конечно, этого нельзя делать в ущерб нашим языкам. Но искусственные различия  не следует допускать. Например, я бы ввел правило, по которому в начале слова где исторически стоит буквосочитание "ст" так и писать "ст", а не "с". Таких слов очень мало и запонить их не трудно. А в чеч.  яз. можно было ввести правило по которому в словах, где исторически стоит звук "ф", писать "ф", а не "х1/в/п". Таких слов тоже не много. То же самое и с дифтонгами "эй//ай, ов/ав. Мне думается если бы и в инг и в чеч. языках эти дифтонги писали бы одинаково  как "ай//ав, то было бы лучше для сближения наших языков. Хотя для ингушского языка в соответствии с его правилами логичней будет писать "эй//ов". Но в правилах бывают и исключения. Впрочем, это мое видение этого вопроса. А так на латинице их обозначение "аy"("еy" ) и "аv" ("ov")    
Ответить | Древовидный
Открыть эту статью в виде дерева
|

Re: Вайнахский алфавит

Мухаммед Ан-Назари.
4. я знаю, что "я, е(йо), ю не дифтонги. Я просто хотел показать их (и др. букв русс. алфавита) обозначение на латинице.    
5. Звук, обозначаемый в современ. инг. алфавите буквой "ъ" (гамза, межсвяз. смык) на латинице обозначается надстрочной ('). Например: qo' - кхоъ.
 6. Дифтонги - это 2 звука. Их могут обозначать на письме одной буквой (например, обозначение долгой гласнои "а", не как "аа", а одной буквой). Т.е. например дифтонг "иэ" это  слившиеся  звуки "и" и "э".  Совсем другое буквосочитание. Тут букв может бы 2 и больше, а звук один. Например ингушские т1, п1, г1 и т.д. это буквосоч. для обозначения одного звука. Т.е. "Т1" это не слившиеся звуки "Т" и "1", а просто 2 буквы взятые для обозначения одного звука (при слиянии глухого согласного "Т" и звонкого  "1", то согласный "1" оглушается и переходит в свой глухой вариант "ХЬ". В итоге получается "ТХЬ", но не "Т1"). Тоже самое например в анг. языке. Там для обозначиения "ч" использ. буквосоч. "СH", для "ш" - "SН" и т.д. А в немецком "ш" обозначается 3 буквами "SCH".
 Если сказать коротко, то дифтонги - это 2 слившихся звука, диграфы - 2 буквы обозн. один звук. Поэтому я (как и современ инг. алфавит) ввел в алфавит, а дифтонги - нет, кроме долгого "а" (Хотя это тоже не твердое решение. Главное чтоб для чтения было легче.). Дифтонг "аь" ввывел из алфавита. Не считаю, что в этом есть больше необходимости чем в остальных дифтонгах, которых мы не вводим в алфавит одельной граф.      
 7. Звук "х1" действительно относится к не устойчивым звукам. Иногда происходит полное его исчезновение. Например, "отта" из "х1отта". Но в ингушском языке много неустойчивых звуков. Мы же не будем их всех убирать. К тому же этот звук бытует у ингушей. Особенно у старшего поколения. Например, мои родители говорят "х1алакдаь", а я в детстве говорил "халакдаь". Кстати, у чеченцев замена "х1" на "х" происходит даже чаще.  
 В общем, звук это еще живой и он нам нужен).  
Ответить | Древовидный
Открыть эту статью в виде дерева
|

Re: Вайнахский алфавит

Мухаммед Ан-Назари.
В ответ на это сообщение от Мухаммед Ан-Назари.
На счет "б1/в1/й1/д1/м1" это просто слившиеся согласные звуки (как  "пхь-, тхь-, чхь-, цхь-), а не отдельные звуки. Например, б1ар [б1ъа:р] происходит от "ба1ар" ("1ъ" - это позицион. произношение звука "1").  Пример из русс. языка. Например имя Дмитрий происходит от древнего Димитрий. Согласные "Д" и "М"  слились, как и ингушские "Б" и "1". Еще примеры:   голос - глас, город - град и т.д. Но для их обозначения нет нужды вводить отдельные графемы.
Ответить | Древовидный
Открыть эту статью в виде дерева
|

Re: Вайнахский алфавит

Шах
2. я также за обозначения долготы дифтонгов "иэ" и "уо", я даже практически считаю это необходим, также как и оа, иа. (не вводя в алфавит, используя сочетание двух символов из алфавита)

1. несмотря на довод широкого использования я за второй вариант длинного а, то есть написание двумя символами, не вводя в алфавит. исхожу при этом, что если другие долгие гласные пишутся сочетанием символов, то пусть уж все долгие (есть и другие основания для этого, но пока не готов их изложить ясно, также понимаю, что каждое использование двух символов предполагает сложности).

3, 4. все понятно, все обосновано.

5. нежелательно бы использовать надстрочный символ, и не уверен, что он подойдет. Да в английском им обошлись, а вот например в арабском кроме хамзы есть еще и буква алиф. В вайнахском этот звук также довольно значителен, и боюсь мы не обойдемся надстрочным, или же это будет усложнять правила правописания.

6. согласен, что это один звук, только в случае с г1, да этот звук не является слиянием никаких звуков, и желательно изыскать для него отдельный символ, даже например в ущерб какому-нибудь из хь, х1.
Сомневаюсь я и в къ.
А вот в остальных к1, п1, т1, ц1, ч1, мне ясно слышится слияние звуков с ъ. Я считаю, что они не нужны в алфавите. Но конечно если только ъ будет обозначаться строчным символом, а не апострофом)).
Не понятно, как при использовании твоего алфавита различать п1 и пхь, т1 и тхь, если т1-th, а хь-h?

7. Безусловно, нельзя выбрасывать звуки. Но все таки я хотел бы разобраться, вообще в этих х, х1, хь, есть где-то слияния звуков, но как я их не повторял, не могу докопаться)).

б1/в1/й1/д1/м1 - согласен
Ответить | Древовидный
Открыть эту статью в виде дерева
|

Re: Вайнахский алфавит

Мухаммед Ан-Назари.
"Ъ"(') - это звонкий вариант глухого "Х1" (h). Буквы Т, П, Ч, Ц, К - это глухие согласные. Даже если с ними слился бы звук "Ъ", то в этой позиции он оглушился бы, т.е. перешел бы в глух. "Х1"  (h). Поэтому, даже в этом случае  логично писать именно th, рh, kh, сh и т.д., а не t', р', k' и т.д.
 Для обозначения долгого гласного "а" я не против использ. буквосоч. Например тот же "ае". Почему я взял именно этот диграф? Во-первых, до 38 года в инг. алфавите его (точнее, букву образованную соедин. этих букв) использ. для обозначения краткого гласного "а". Но я посчитал что это не практично. Краткий "а" самый распростран. буква в инг. языке. Поэтому я посчитал уж лучше им (точнее, буквосоч. "ае") обозначать долготу. Например, аеlа - сказать,    Gаlаеskе - Галашки и т.д. Во-вторых, если взять этот дифтонг, то первый компон. звучит энергичней, чем второй. Т.е. в дифтонге "аа" первое "а" звучит как "а", а второе - смахивает на "э". Но это мое наблюдение.  
 А отдельную букву я ввел для удобства. Как ты сам говоришь, большое количество дифтонгов и буквосоч. усложняют чтение. Это видно по орфографии до 1938 года. Очень сложно читать. Именно поэтом, и потому что в этом нет необходимости, я предлогаю не обозначать долготу гласных  (кроме, конечно, долготы "а", почему его обознач. обязательно я уже объяснил)  стоящих не в первом слоге слова. Например, зачем обозначать долготу гласного "у" в втором или в третьем слоге, если там краткий "у" вообще не встречается? Например в слове "дотув" и так понятно, что конечное "у" долгое. Я уже говорил, что есть правило, по которому во всех позициях кроме первого слога на месте где слышется сомнит. краткий звук "у" или  "э" или "о" или "и"(исключение, перед мягкими окончаниями "-лг, -нг, -г, -к, -шк,) везде писать "а".  Тоже самое и с "иэ", "уо", и т.д.   Поэтому нет в этом необходимости. Чего не скажешь о гласной "а". Его обозначение во всех позициях обязательно. Вообще, обозначение долготы гласной "а" один из самых актуальных и острых проблем современ. инг. орфографии.
 На счет "тхь, пхь, чхь". На латинице их я предлагают обозначать как "tw, рw, сw" и т.д. Для обозначения этого звука я взял эту букву т.к. она свободна и удобна т.к. не надо вводить новую букву в алфавит. Ведь чем больше в нашем алфавите будет букв   которых нет в англиском алфавите, тем сложнее будет общаться, например, в соц. сети. Именно поэтом я взял эту букву для обозначения долготу "а". Если у тебя нет возможности написать его, то ты сможешь поставить эту запятую рядом с "а". Например: а,lа suоgа.     Но использ. буквосоч. будет практичней.
Ответить | Древовидный
Открыть эту статью в виде дерева
|

Re: Вайнахский алфавит

Шах
Да Т, П, Ч, Ц, К - это глухие согласные. А Ъ это звонкое согласное, При слиянии с глухим звонкое согласное часто оглушается, но только если после них не стоит гласная. согласная, после которой идет гласная не оглушается. Т1, п1,... не встречаются в вайнахском, чтобы после них не шел гласный звук. Кроме къ.

С а все правильно, также другие дифтонги возможно достаточно указывать в первом слоге, тут мне не хватает примеров, когда они во втором слоге. пример дотув не подходит, там как раз длина гласного указана. длинное у так и обозначается ув, например "дувц".

А вот отдельный символ больше, чем для а длинного, требуется для оа, иа(аь), иэ(е), но тогда их в алфавит придется вводить.

Должен уточнить для тебя, что мне приходится пропускать твои пояснения или доводы, связанные с правилами сегодняшнего правописания, так как я на них не ориентируюсь, потому что еще в школе понял, что они слишком сложны, т.е. необоснованно сложные. Я их давно забыл, и теперь даже не понимаю твои объяснения связанные с ними. Не считаю, что алфавит надо подстраивать под сегодняшние правила правописания, если алфавит и менять, то как раз с целью облегчить эти правила.
Ответить | Древовидный
Открыть эту статью в виде дерева
|

Re: Вайнахский алфавит

Мухаммед Ан-Назари.
Ты наверное имеешь ввиду, что при произн. звуков "т1, к1, п1, ц1, ч1", слышется твердый приступ, а не придыхание? Я тоже того же мнения, хотя считается, что все глухие в ваин. языках произн. с придых. Но "К1" - это не есть результат слияния простого глухого "К"  с  "Ъ". Просто получается , что смычно-гортанные произносятся не с придыханием, как простые, а с твердым приступом. Т.е. "К1" - это не "КЪ", а "К1Ъ". А "К" - это "Кh". Вообще, у меня есть основание считать эти звуки (к1,п1,ц1,ч1) результатом влияния грузинского языка. Но это уже отдельная тема.  
Ответить | Древовидный
Открыть эту статью в виде дерева
|

Re: Вайнахский алфавит

Мухаммед Ан-Назари.
Т.к. "оа" и "аь" - это фактически долгие "о" и "э", которые в инг. языке всегда произн.  открыто (широко), то для обозначения дифтонгов "АА, ОА, АЬ"  то я считаю, что, если вводить отдельные буквы для их обозначения  это должны быть "а, о, е" с надстрочным обозначением долготы (как например, в прибалтийских языках). Например, mаlа, mоl, mеlаr, но а:lа, о:l, е:lаr.
 Но если вводить такое обозначение для этих  долгих, то тогда и для остальных следовало бы вводить  соответствующие графемы. А это дополнительные сложности в орфографии (а в кириллице это практически не возможно). Поэтому, обозначение долготы гласных практичней будет использ. дифтонгов: АЕ (АЕ), ЕА (ЭА//ЕА), IЕ (ИЭ), IY (ИЙ) ОА (ОА), UO (УО), UV (УВ).  При этом, обозначать долготу гласных, кроме долготы "а" следует только в первом слоге слова. Все это для облегчения чтения и написания, и чтоб в правилах правописания была логичность и легкость запоминания.    
Ответить | Древовидный
Открыть эту статью в виде дерева
|

Re: Вайнахский алфавит

Мухаммед Ан-Назари.
Правила правописания в инг. языке конечно требует доработок. Но не все там так печально.
 Хотя, там много недочетов. Например, склонениями там полный бардак. Не понятно зачем имена существительных по оканч. совместного падежа ед. ч.  делить на 6 склонений (без т.н. Неправильного), когда их можно разделить на 3 склонения (по оконч. род. падежа ед. ч.): к 1-му склон. относятся имена сущ. которые в род. падеже ед. ч. оканч. на краткий гласный "-а" (карт - карта, наеб - наебара, аптека - аптека и т.д.). Ко 2-му - имена сущ. которые в род. падеже ед. ч.  оканч. на долгий гласный (гата - гатае, баела - баели, биэли - биэле, доту - дото и т.д). К 3-му склонению - имена сущ, которые в род. падеже ед. ч. оканч. на согласный "-н" (аере - аерен, нийсо - нийсон, майда - майдан,  дог1а - дог1ан, черсе - черсечун, болхло - болхлочун и др).  
Ответить | Древовидный
Открыть эту статью в виде дерева
|

Re: Вайнахский алфавит

Шах
Давай пока отвлечемся от самого алфавита, допустим есть уже намного более удобный, понятный и приспособленный. На москву и соответственно на республиканские структуры ориентироваться бесполезно. Но популяризация требуется.
Какие шаги, на твой взгляд, для этого были бы эффективны, и доступны при малом бюджете?
например, что не составит для меня труда:
- разработка приложения для виндовс, которое дает нужную раскладку клавиатуры, и наклейки для клавиш клавиатуры.
- программа которая любой текст, или литературные произведения доступные в электронном варианте переводит с прежнего алфавита на новый.
- самоучитель правил чтения и правописания.
Это может дать хоть какое-то начало, или без продавливания через начальную школу и другие государственные ресурсы, популяризация безнадежна?
Ответить | Древовидный
Открыть эту статью в виде дерева
|

Re: Вайнахский алфавит

Мухаммед Ан-Назари.
Я не понял, ты говоришь на основе кириллицы или латиницы?
Ответить | Древовидный
Открыть эту статью в виде дерева
|

Re: Вайнахский алфавит

Шах
латинницу имел ввиду
Ответить | Древовидный
Открыть эту статью в виде дерева
|

Re: Вайнахский алфавит

Мухаммед Ан-Назари.
Без массового внедрения - думаю это бесполезное занятие. Если на официальном уровне ее не принять, распространения не получит. А этот вопрос там даже не расматривается потому, как есть четкое указание из Москвы: все алфавиты строить на основе кириллицы. Тут уже политика замешена.
 Но для узкого круга занимающегося этим вопросом или просто интересующ. не мешало бы сделать для себя то, что ты говоришь.  Даже можно было произведения ингушских авторов перевести на латиницу, если бы была возможность. Самим научиться польз. латиницей. Напр., я свободно пишу на латинице (отруки и на клав.)
  В НИИ тоже могли бы разработать алфавит на основе латиницы. Как альтернативу. Вдруг завтра все изменится и вопрос не будет так политизирован как сегодня.  
 Переход на латиницу, также как и   приведение всей орфографии в порядок -  огромная работа, которая, при этом, вызывает много споров и противодействий. Что говорит, если даже на основе существ. на сегодн.  день алфавита на основе кириллицы эту работу даже не начали. Горе-филологи тоже вносят свою лепту в деле усложнения и запутывания данного вопроса, своими безумными идеями.
Твое предложение, в плане первых шагов в этом деле, хорошая идея. Может это поможет  сдвинуть этот вопрос с "мертвой точки" Правда, мы с Виндовс еще на "вы". У меня этого сделать не получится.   Вообще, решение таких вопросов - это работа энтузиастов потому, что это не способ зарабатывания денег. Скорее всего наоборот. Т.е., как говорит моя многоуважаемая мать - это не бизнес, с помощью которого ты будешь кормить семью).
 
12